今回は新しくFirst Classの仲間入りをしたMarie(マリー)先生にインタビューをしたいと思います!
ではさっそく!
Could you please introduce yourself?
(自己紹介をお願いします)
My name is Marie Deltan Galeos. I graduated with a bachelor’s degree in Mass Communication; however, my love for teaching lead me to take up Education, focusing on teaching English.
Prior to becoming a teacher, I worked as a reporter for a daily newspaper in Cebu as well as Information Officer for a non-profit organization, and as a Customer Service Specialist.
I’ve done volunteer teaching for one year at depressed areas in my town, an experience that enhanced my passion for teaching.
(私の名前はマリー・デルタン・ガレオスです。マスコミュニケーション学科を卒業していますが、教える事に対する愛が、英語を教える教育の道へ私を導きました。
講師になる前は、セブの新聞のレポーターとして働いたり、非営利団体の情報員やカスタマーサービス員として働きました。
私の地元の、恵まれない人が多い地域で ボランティアとして1年間ほど教えていました。教える事に対する情熱を強める経験でした。)
What are your hobbies?
(趣味はなんですか?)
I am a self-confessed bookworm; I can spend an entire day just reading. The literary genres I like range from high fantasy and gothic literature to magic realism and historical fiction. A little dose of philosophy and history every now and then doesn’t hurt, though. I also love music, although I can’t pick a favorite genre as my preference is quite broad and eclectic (from Beethoven to The Beatles to Billie Eilish). Lastly, I love to travel. I have visited a number of countries in Southeast Asia and travelling has made me appreciate, understand and respect other cultures.
(私は自分自身でも認める無類の本好きです。読書だけで一日を過ごすことが出来ます。好きなジャンルは多岐に渡り、ハイ・ファンタジーやゴシック小説、魔術的リアリズム系、歴史系フィクションなどです。哲学や歴史系も時々読んだりもします。音楽も好きですが、好きなジャンルは幅広くて多岐に渡るので選べれません(ベートーベンからビートルズ、ビリー・アイリッシュまで)。そして最後に、旅行が好きです。西南アジアの国々へ旅行した経験が有ります。旅は他の文化を理解し楽しみ、尊重させてくれます。)
When is your birthday?
(誕生日はいつですか?)
I was born on April 14. The year is a secret.
(4月14日生まれです。年は秘密です。)
What is your favorite color? Why?
(好きな色はなんですか?また、なぜですか?)
My favorite color is yellow, specifically sunny yellow. According to color psychology, yellow is the hue of hope, happiness, optimism, energy, intellect, creativity and enlightenment. However, I love yellow for no particular reason other than the mere sight of the color brings me joy.
(私のお気に入りの色は黄色で、特にサニーイエローが好きです。色彩心理学によると黄色は希望や幸福、楽観、エネルギー、知性、創造性や啓蒙の色のようです。とは言え、私が黄色が好きな理由は、純粋に嬉しい気持ちにしてくれるからです。)
What is your favorite native Filipino food?
(好きなフィリピン料理はなんですか?)
I love chicken tinola. This dish is traditionally cooked with chicken which is boiled until tender, wedges of green papaya, moringa leaves, and white yam. For me, the most filling part of the dish is the broth which is flavored with fish sauce, pepper, ginger and onions.
I also like palitaw. Palitaw is a kind of rice cake made from ground sticky rice that is rolled and flattened into a circular shape and cooked in boiling water. Once cooked, the rice cake is dipped into grated coconut and topped with a mixture of sesame seeds and white sugar.
(チキン・ティノラが好きです。柔らかくなるまで煮込んだチキンとパパヤ、モリンガの菜、ヤマイモで料理されるのが本場です、フィッシュソース、コショウ、ショウガとニンニクで味付けされただし汁が、この料理で一番好きです。
パリタウも好きです。パリタウは挽いてモチモチにした米をこねて丸くして、沸騰したお湯で調理したライスケーキです。調理後、すりおろしたココナッツに付けてゴマと白砂糖をまぶします。)
Where is the place to visit in Cebu that you’d recommend?
(セブ島のオススメの場所はどこですか?)
If you love the sea, some fine white sand and lots of sun, I recommend that you visit Santa Fe in Bantayan Island in the northernmost part of Cebu. If you love deep sea diving where you get to see beautiful coral walls, thresher sharks and manta rays, I suggest that you visit Malapascua Island.
If you’re pressed for time and are unable to leave the city, you can visit Sirao Flower Garden which features a vast expanse of flowers in the mountainous region of Cebu City.
(もし海や白い砂浜、太陽が好きなら、セブの最北端であるバンタヤン島のサンタフェがおススメです。もしダイビングがお好きで珊瑚やオナガサメ、マンタが見たければマラパスクア島がおススメです。もし時間の制約があり市街地を出れない場合、セブの山の方のにある、花の広がるシラオ・フラワーガーデンがおススメです。)
How do you describe your personality?
(自分はどんな性格だと思いますか?)
I am warm, cheerful, friendly and bubbly. Sometimes, I can be pleasantly crazy and annoyingly curious. (And no, I don’t believe that curiosity killed the cat.) I am very optimistic and I always look for the silver lining in every grim situation. I love adventure and although I’m afraid to commit mistakes, I’ve come to realize that mistakes can help me grow. I do have a quiet and reflective side — I don’t mind being different and on my own. That is why, most of the time, I’d rather stay at home and read a book than attend a party.
(私は暖かくて元気で友好的な人間です。時々、愉快なまでにクレイジーになったりうっとうしいくらいに探求的になります。(でも探求心に害は無いと思ってます)。私は前向きな性格で、困難な状況でも必ず一筋の光を見出します。私は冒険が好きで、ミスをするのは怖いですが、ミスが自分の成長に繋がると悟りました。自分には静かで内省的な面もあります。変わり者で人と違うことは気にしません。パーティーに行ったりするよりも、家で読書をいたりして過ごすのが大概好きです。)
What do you want to become in another life?
(生まれ変わったら何になりたいですか?)
I’m probably not answering the question, but here goes… I don’t want to be anybody or anything else in another life. If I have to live my life over again in another world and another life, I’d still choose to be me.
(生まれ変わっても、他の何者にもなりたくないですね。人生をまた一からやり直さないといけないとしても、また今の自分を選択します。)
What inspired you to become a teacher?
(講師になろうと思ったきっかけはなんですか?)
My mother inspired me to become a teacher. She was a public school teacher for 40 years. Seeing her passion and her dedication to help her students become the best versions of themselves encouraged me to share whatever knowledge and skills I have to help others become what they aspire.
(母親の影響で講師になりたいと思いました。私の母は40年間、教員でした。生徒の成長に貢献しようとする母の情熱と献身に、私はインスパイアされて、自分の知識や能力を他の人の為に使いたいと思いました。)
What made you decide to work at FCI?
(First Classで働こうと思ったきっかけはなんですか?)
The teachers and staff at FCI are genuinely warm and helpful. Whether you are a new teacher or a first-time student, you become a part of the family the moment you step into FCI. We respect and accept each other despite our differences. We value professionalism and integrity. Most importantly, FCI carries the ideals that I myself value. The school is committed to helping students learn English in the best and most effective way possible, and I am proud to be part of this commitment.
(ファーストクラスの先生とスタッフはとても暖かく優しいです。新しく入った講師や、新人講師でも、直ぐに家族の一員のように感じます。お互いを尊重しあっています。我々はプロフェッショナルで誠実です。そして何よりも、ファーストクラスは私も賛成する理念を掲げています。当校はベストで最も効率的な方法で生徒が英語を習得する事にコミットしており、自分もそれの一員である事に誇りを感じます。)
Is there something that you keep in mind when students English language?
(英語を教える時に気をつけていることはなんですか?)
I always try to put myself in the shoes of my students. Learning any new language is hard; it requires determination, hard work and, to a certain extent, discipline. However, learning can also be fun. That is why I need to be patient, open-minded, considerate, firm, creative, and above all, passionate in what I do.
(生徒の立場になって物を考えるようにしています。新しい言語を学ぶのは大変な事です。気合と決意と努力、そして自己管理が必要です。しかし、学ぶ事は楽しめるはずです。なので、辛抱強く、心を開き、献身的でクリエーティブなレッスンをするように心がけます。何より、情熱を持って取り組みます。)
Any message to future students?
(生徒の皆さんへのメッセージをお願いします)
Learning English is a wild roller coaster ride – enjoy its ups and downs and its sudden twists and turns. It is frustrating at times but it is surely rewarding. The key to mastering any language is practice, so don’t be afraid to speak English even if at first you make many mistakes. It is these mistakes that eventually make you a better English speaker.
(英語のを学ぶ事は厳しいジェットコースターのようなものです。山あり谷ありの紆余曲折を楽しみましょう。上手くいかない時もありますが、必ずやり甲斐を感じれるはずです。外国語を習得するには、特訓が必要ですので、沢山間違えるかもしれませんが英語を話す事を躊躇する必要はありません。間違える事こそが、あなたをより良い英語話者にしていく要因ですから。)
とても落ち着いていてほめ上手なMarie先生。
勉強のモチベーションが上がること間違いなしです!
旅行も好きなのでセブのオススメの場所をたくさんしっています。
是非、そんなMarie先生との授業を受けてみませんか?